By Paul Danove;
Danove conducts an exhaustive Case body research of the ditransitive verbs of transference within the New testomony. He makes use of this research to increase a collection of descriptive instructions for reading and translating many of the usages of ditransitive verbs of transference and applies those principles in exegetical experiences of the textual content of the hot testomony to generate a Case body lexicon of the verbs of transference within the New testomony. This examine will distinguish the necessities of the 127 New testomony verbs of transference in line with 4 syntactic capabilities, twelve semantic capabilities, and 22 lexical realizations. this can allow a rigorous research of all occurrences of verbal enhances with a similar syntactic, semantic, and lexical attributes.
The research will also examine the impression of 1 semantic characteristic [an inherent caliber of phrases that has implications for his or her lexical consciousness] and of the ‘intrusion' of 4 grammatical buildings [inherent structuring templates of grammar that govern syntactic, semantic, and lexical attributes and regulate which means] on each one classification of enhances with an analogous syntactic, semantic and lexical description. it will produce a rigorous description of which means that turns into the foundation for Danove's contributions to the linguistic examine of biblical Greek and to the exegesis of biblical texts.
Read Online or Download A Grammatical and Exegetical Study of New Testament Verbs of Transference: A Case Frame Guide to Interpretation and Translation PDF
Best linguistics books
This examine keeps the difference of the tactic of Case body research for the research of the Greek textual content of the hot testomony. Case body research distinguishes the phrases of a language into different types, predicators [words that require final touch by way of different phrases for his or her right grammatical use] and non-predicators [words that don't require such completion], and gives rigorous strategies for describing the syntactic, semantic, and lexical requisites that predicators impose at the phrases that entire their which means.
- Learning to Speak an Unwritten Language
- Anonyponymous: The Forgotten People Behind Everyday Words
- Language Typology: A Historical and Analytic Overview
- A Frequency Dictionary of Spanish: Core Vocabulary for Learners (Routledge Frequency Dictionaries) (English and Spanish Edition)
Extra info for A Grammatical and Exegetical Study of New Testament Verbs of Transference: A Case Frame Guide to Interpretation and Translation
Source/Theme] ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ? Goal/Theme pri. pass. [Source/Theme ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ? Goal/Theme] sec. pass. Source/Theme ÀÀÀÀÀÀ ½ÀÀÀÀ? Goal/Theme] ter. pass. Source/Theme ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ? [Goal/Theme] As with the secondary usages of motion, verbs with tertiary usages permit the retrieval of the Theme and Source in active usages and of the Theme and Goal in passive usages. With the tertiary usages, however, verbs omit consideration of the Source or Goal, which may be retrieved 30 Verbs of Transference from the strictly coincident Theme, and raise only the Theme as a required argument.
Act. ) 2 Sou A/e0nteu=qen Greek and English also accommodate ‘snapshot’ conceptualizations of the event of motion that consider only the initial moment of motion, at which the Theme and Source are strictly coincident (S=Q) and the Theme functions as an unaffected Agent (Q→A), or the terminal moment of motion, at which the Theme is strictly coincident with the Goal (G=Q) and stationary and functions as an internally affected Theme. ) usages. The following descriptions enclose in brackets, [ ], the content of the progressively narrowing conceptualization of the event of motion associated with primary, secondary, and tertiary usages: pri.
Du/natai e0pi\ th_n h(liki/an au0tou= prosqei=nai ph=xun; 5 Usages characterized by the feature ‘external affectedness’ receive further consideration in Allan, Middle Voice, pp. 112–14; A. Rijksbaron, The Syntax and Semantics of the Verb in Classical Greek: An Introduction (Amsterdam: Gieben, 3rd edn, 2002), pp. 147–50; and E. Bakker, ‘Voice, Aspect, and Aktionsart: Middle and Passive in Ancient Greek’, in Voice: Form and Function (ed. B. Fox and P. J. Hopper; Amsterdam: Benjamins, 1994), pp.
A Grammatical and Exegetical Study of New Testament Verbs of Transference: A Case Frame Guide to Interpretation and Translation by Paul Danove;